【英語が苦手な方必見】英語が苦手でも英語のWEB会議をスマートにのりきるファシリテーション術 Part5 講評とクロージング

会議の結論とアクションが明確になり、さらには参加者の合意形成を得ることができました。ここで会議に参加している役員や上席者からの講評をいただき、クロージングへ進んでいきましょう。

①役員や上席者からのコメントをもらい、それに応諾する

役員や上席から本会議においての講評やコメントをいただきましょう。

a) 意見を求める

「〇〇役員、本日の議論においては多くの重要な洞察と戦略的提案が共有されました。これら全てに関して、貴重な意見と評価を頂戴できればと思います。」

b)意見に対してお礼を言う

「〇〇役員、ご評価とご意見を頂き誠にありがとうございます。頂いたコメントは我々が今後取り組むべき方向性を明確にし、我々の行動を更に具体的にするための貴重なフィードバックと認識いたしました。」

②会議終了

会議終了宣言を簡潔に行いましょう。

c)会議終了宣言

「それでは、今日の会議をここで閉じさせていただきます。皆様の活発な議論と協力に心から感謝申し上げます。」

③連絡事項:議事メモとNEXT STEPの配信

会議での結論や決めたこと(NEXT STEP等)をいつまでに配信するかを明確にしましょう。

d)NEXT STEPの共有

「本日の会議議事録は後日、すべての参加者に配信予定です。それには本日議論した重要なポイントと合意事項、 そして次のステップについての詳細が含まれております。何か疑問点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。皆様、本日は大変お疲れさまでした。」

④お決まり英語フレーズ

下記のa)~d)は上記のシチュエーションに合わせた英語フレーズです。

a)”Dear 〇〇VP, a lot of crucial insights and strategic proposals have been shared in today’s discussion. We would greatly appreciate your invaluable feedback and evaluation on all these points.

b) “Dear 〇〇VP, thank you very much for your feedback and insights. They provide us with valuable guidance in clarifying the direction we should take in the future and in making our actions even more concrete.”

c) “Now, let’s bring this meeting to a close. I sincerely thank all of you for your active discussions and cooperation.

d) The minutes of the meeting will be distributed to all participants in proper timely manner. They will include details of the key points and agreements from our discussions today, as well as the next steps. If you have any questions, please feel free to reach out. Everyone, thank you for your hard work today.”

まとめ

みなさまお疲れさまでした!

講評とクロージングについて重要なフレーズをご紹介いたしましたので、ぜひパターンとして覚えて実際に使ってみましょう。

今回で“英語が苦手でも英語のWEB会議をスマートにのりきるファシリテーション術“のすべてのパートを終了いたします。

皆さまのお仕事で少しでもお役に立てれば幸いです。